清平乐村居翻译及赏析(辛弃疾清平乐村居翻译)
我国古代,诗词名家辈出,灿若星河。诗仙李白、诗圣杜甫、诗佛王维、诗魔白居易、诗豪刘禹锡、诗鬼李贺、诗杰王勃、诗狂贺知章……而说到词,却不能不提爱国词人辛弃疾。
辛弃疾的词风格以豪放为主,但又不拘一格,沈郁、明快、激励、妩媚,兼而有之。他善于运用比兴手法和奇特的想象,将自然界中的山、水、风、月、草、木都赋予人的情感和性格,并有所寄托。尤其善于用典、用事和引用前人诗句、文句,稍加改造而别出新意。
>清平乐村居翻译及赏析(辛弃疾清平乐村居翻译)
辛弃疾的一生是光辉的一生,也是战斗的一生,他出生时,中原已被金兵所占领。他目睹了汉族人民在金人的严苛压迫下的悲惨生活状态,决心奋起反抗。二十一岁时他聚集两千人参加耿京领导的起义军,后耿京被叛徒张安国出卖并杀害。在听到耿京被杀,起义军溃散的消息后,他愤恨不已。在得到确切情报后,连夜率领50多人的轻骑,直捣叛徒大营,活捉张安国,并将叛徒押解回建康,交由朝廷处决。(《此人于五万军中,取叛将首级,从容而退》)
与李白的侠客情怀相比,辛弃疾确实多了几分傲人的资本。“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。”(《贺新郎甚矣吾衰矣》)“千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。”(《永遇乐京口北固亭怀古》)
辛弃疾词风以豪放为主,却也有不少沉郁、妩媚的词作。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”(《青玉案元夕》)
诗人余光中也有一首诗歌与该句意境极为相似:
《清平乐村居》,全诗原文如下:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
注释:
清平乐(yuè):词牌名。
村居:题目
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
赏析: